Fim do Yunime no Ai?

Olá.

Nos últimos tempos tenho passado por uma incrível falta de motivação e esta agravou-se quando o apoio que era suposto haver nesta pequena comunidade, onde se aposta pouco anime em Portugal e tem que ser os fansubers a fazê-lo, não existe ou se existe é carregada com altivez, sobrancia, onde a crítica negativa juntamente com a razão absoluta impera em muitos dos casos.
Mesmo com poucos projetos concluídos, sempre dei o meu máximo em todos os episódios que legendei, editei, revi etc. Eu podia, simplesmente, fazer o controlo de qualidade apenas uma vez ignorando muitos erros e muitas outra falhas, mas não, realizei sempre o controlo de qualidade pelo menos duas a três vezes demorando vários dias até lançar os episódios.
Fui e sempre serei uma pessoa aberta a críticas e a sugestões desde que sejam motivadoras e não desmotivadoras.
Aprendi imenso com tutoriais quer em português quer noutras línguas e com vários fansubers portugueses na qual tenho imenso respeito porque sem eles não teria chegado até aqui.
Pensei imenso sobre isto e cheguei à conclusão que se não sou boa para a comunidade, então, não vale a pena partilhar nada.
A comunidade morre a cada dia que passa mas em vez de a curarem, espetam facas.
Irei continuar a ajudar a Lime e a Bakemono Fansub em Ranma no controlo de qualidade e ajudarei o SouEu em Solo Leveling quando estrear em janeiro. Os animes serão lançados nos sites deles.
Isto é mais um fim de uma fansub portuguesa que poderia ter dado mais se lhe tivessem dado devido valor. Poderei um dia voltar? Talvez. Mas será uma incógnita, pois já não sinto aquela obrigação de ter de traduzir para a comunidade.
Blue Lock cancelado.

Até um dia!

Ranma ½ – 04 [1080p]

Yo!

Mais uma semana mais Ranma!


Episódio 4

Créditos:

  • Tradução: Carla Araújo (Netflix)
  • Edição: Lime (BakeSubs)
  • Timing: Lime (BakeSubs)
  • Typesetting: Lime (BakeSubs)
  • Revisão: Nemu (YnA)
  • CQ: Nemu (YnA)

Vou ser honesta com vocês sobre Blue Lock: Não sei quando irei ter o anime em dia com o Japão ou se alguma vez o terei.
Quando lancei o primeiro episódio, achei que não me ia atrasar mais porque achei que o  segundo episódio não teria tanto slang, mas ao que parece enganei-me, e está a ser complicado de traduzir. Neste momento estou a tratar do 2º episódio de BL e não sei se o lance logo ou se espere pelo 3º e faço duplo lançamento.
Sinceramente, não esperava uma segunda temporada tão complicada de traduzir mas vou em frente com ela e tentar apanhar o japão.

Tenham um bom resto de semana!

Ranma ½ – 03 [1080p]

Yo minna!

Primeiro que tudo, lamentar o facto de ter Blue Lock atrasado novamente. Infelizmente, não estamos livres de imprevistos e eles podem acontecer quando menos esperamos e como devem calcular, temos de olhar primeiro para o que nos acontece na vida.
Ontem, não foi possível para mim fazer controlo de qualidade do episódio porque era bastante tarde.

Não vos lembra ninguém?
Episódio 3

Créditos:

  • Tradução: Carla Araújo (Netflix)
  • Edição: Lime (BakeSubs)
  • Timing: Lime (BakeSubs)
  • Typesetting: Lime (BakeSubs)
  • Revisão: Nemu (YnA)
  • CQ: Nemu (YnA)

Quanto a Blue Lock ainda não sei quando virá mas tentarei ser o mais rápida possível.
É possível que o quarto episódio também se atrase.
Tenham uma boa semana!

Blue Lock vs. U-20 Japan – 01 (25) [1080p]

Yo minna ~

Estou de volta com o último lançamento do dia: Blue Lock!

Confirmo. Passei as passas do Algarve
para traduzir as últimas linhas deste episódio
Episódio 1 (25)

A semana passada foi um bocado complicado traduzir o episódio por motivos profissionais, no entanto, não haverá mais atrasos a partir do episódio 3, ou se preferirem, 27.
Esta nova temporada tem um nome diferente mas continua a numeração do último episódio da temporada, ou seja, este episódio está numerado como sendo o 25.
Para mim não faz sentido ter um nome diferente e seguir a numeração da temporada passada, por isso, decidi que este episódio seria o primeiro.
Só agora é que reparei que na legenda escrevi Algarve com letra pesquena, quando editar os BD altero.
O 2º episódio de Blue Lock até sexta feira no máximo.

Tenham uma excelente semana!

Ranma ½ – 02 [1080p]

Ohayoooo minna ~~

Começamos o duplo lançamento de hoje com Ranma ½.


Imagem da minha parte preferida do anime
Episódio 2

Este remake de Ranma está a corresponder a todas as espetativas e a segunda parte do anime é a prova disso mesmo.
Neste episódio, temos a entrada de duas personagens importantes mas as minhas favoritas, tirando Ranma, ainda estão para chegar.
O trabalho está a ser realizado por:

  • Tradução: Carla Araújo (Netflix)
  • Edição: Lime (BakeSubs)
  • Timing: Lime (BakeSubs)
  • Typesetting: Lime (BakeSubs)
  • Revisão: Nemu (YnA)
  • CQ: Nemu (YnA)

As desculpas pelo atrasado de Blue Lock ficam para mais logo quando lançar o episódio mas não se preocupem que esta semana teremos o anime em dia com o Japão.
Volto mais logo com Blue Lock!

Ranma ½ – 01 [1080p]

Yooooooo minna-san ~~

Iniciamos a temporada de outono com nada mais nada menos que o meu anime favorito: Ranma.
Este projeto é uma parceria com a Lime da Bakemono Fansub na qual é uma grande honra poder trabalhar ao lado da Céline Dion do fansubing nacional de alguém que já deu e continua a dar muito por esta comunidade. Ainda vamos no primeiro episódio e já sinto trabalhamos juntas há um par de anos.


O meu sentimento relativamente a Ranma ½…
Episódio 01

À semelhança da Lime, também assisti a este anime na extinta Locomotion. Para além de ser o meu primeiro anime na adoslecência, passou também a ser o meu anime favorito por me ter aberto as portas para este mundo e para outros tantos animes que guardo com carinho na minha memória e outros tantos que tranquei no sótão por não ter gostado.
Acredito que este não seja o anime que muitos escolherão para ver mas é uma série bastante engraçada e eu aconselho a todos os que estão a pensar em não ver para verem. É uma série que vos vai prender garanto-vos!
Quanto a Blue Lock, infelizmente não pude trabalhar nele ontem quando saiu porque estive o dia inteiro fora de casa e só hoje é que comecei a sua tradução.
Esta semana, o episódio deverá ser lançado entre quarta e quinta-feira pois não consegui concluir a sua tradução no dia hoje (está a 60%) e durante a semana com o trabalho será um pouco mais puxado.
Lamento este pequeno atraso.

Boa semana e até ao próximo lançamento ^^

O Yunime no que falta em 2024 e no início de 2025

Yo minna ~~

Vamos entrar na época (mas ainda não é já) em que eu terei mais tempo para me dedicar ao Yunime e por esse mesmo motivo resolvi escrever este artigo, pois será nesta janela de tempo que terei oportunidade de lançar várias coisas.
Comecemos, então com a temporada de outono que se inicia, para o Yunime, no dia 5 de outubro, ou seja, para a semana que vem:

  • Blue Lock: Ao contrário do que eu pensava, o título do anime não será Blue Lock 2 ou Blue Lock (2024) como já vi por aí mas será Blue Lock vs. U-20 Japan e terá 14 episódios o que me leva a crer que poderá haver uma 2ª cour no futuro.
  • Ranma 1/2: Estreia também a 5 de outubro e será feito em parceria com Bakemono Fansub.

Na temporada de inverno teremos a 2ª temporada de Solo Leveling.
Esta nova temporada será uma parceria, tal como a primeira temporada, entre o FreeSouEu e o Yunime no Ai.
Quantos os projetos fora da temporada, os planos serão mais difíceis de definir pois incluem animes que possuem imensos sinais que é o caso de Kaguya-sama.

  • E começando pelo o anime que eu tanto adoro trabalhar mas que ao mesmo tempo destrói as poucas células cerebrais que ainda me restam na cabeça, Kaguya-sama, é o anime que tanto depressa quero cancelar como trabalhar nele. É o anime que me desafia, que me puxa devido à sua complexidade e à exigência que ele exige da minha pessoa.
    Devido ao cansaço acumulado, aos milhentos sinais que os episódios têm, à necessidade de adaptação desses mesmos sinais à nossa língua e à insatisfação no resultado desses sinais, senti a necessidade de pausar o anime de modo a que eu pudesse descansar do fansubing já que eu não estava a desfrutar do mesmo. O projeto Kaguya-sama não será cancelado mas as outras temporadas deixarão de estar no futuro imediato pois a falta de tempo não me permitirá trabalhar num projeto que é muito exigente para uma pessoa só ( atualmente já não consigo traduzir um episódio inteiro como fazia antigamente)
  • Comecei a traduzir Mashle por ser um anime cómico com poucos sinais numa tentativa de voltar a desfrutar do fansubing mas o tempo foi passando e o cansaço acumulou-se e eu acabei por me esquecer deste anime e atualmente pouco interesse tenho em continuar, por essa mesma razão será cancelado.

A dificuldade em planear também se extende aos projetos que eu gostaria de legendar e na qual estou indecisa. Aquilo que vos posso dizer é que será um filme ou uma temporada de 12 episódios. Se optar pelo filme será Natsu e no Tunnel, Sayonara no Deguchi, quanto à série será um incógnita durante as primeiras semanas de outubro.

Por hoje é tudo! Até ao primeiro episódio de Blue Lock!

Novidades

Yo minna ~~

Hoje temos novidades fresquinhas para a temporada de outono!
A primeira novidade trata-se de Blue Lock 2. A segunda temporada do futebol mais louco do mundo estreia no dia 5 de Outubro deste ano e terá 14 episódios estando previsto terminar em Novembro.

A segunda novidade é relativamente a Ranma 1/2. O anime tem estreia marcada, também, para Outubro, dia 6 mais concretamente.
Este anime será uma parceria com a Bakemono Fansub.
É um orgulho para mim, não só trabalhar no meu anime favorito como também trabalhar com quem deu imenso ao fansubing nacional e com quem aprendi imenso vendo os animes traduzidos por ela. E por falar em tradução, o trailer foi traduzido pela Lime e podem vê-lo aqui:

Como podem ver vai ser um outono preenchido só falta Solo Leveling sair nessa altura também mas em princípio não sairá porque senão já teria data de estreia com uma sequela e um remake. Por qual dos projetos estão mais ansiosos? Blue Lock ou Ranma 1/2? Ou os dois como eu?

Por hoje é tudo e até ao próximo lançamento!